Nebel
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land berührt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Hält sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn geküsst
Sie trägt den Abend in der Brust
Und weiß dass sie verleben muss
Sie legt den Kopf in seinen Schoß
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss
Ist so lang her
Der letzte Kuss
Er erinnert sich nicht mehr
Névoa
Eles estão abraçados, bem próximos
Uma mistura de carne já com tanto tempo
Onde o mar toca na terra
Ela quer contar-lhe a verdade
Mas o vento come-lhe as palavras
Onde o mar termina
A tremer, ela segura-lhe na mão
E beijou-o na testa
Ela carrega a noite no peito
E sabe que ela tem de ir
Ela pousa a cabeça no seu colo
E pede um último beijo
E então ele beija-a
Onde o mar termina
Os seus lábios, fracos e pálidos
E os seus olhos ficam húmidos
E então ele beija-a
Onde o mar termina
Os seus lábios, fracos e pálidos
E os seus olhos ficam húmidos
E então ele beija-a
Onde o mar termina
Os seus lábios, fracos e pálidos
E os seus olhos ficam húmidos
E então ele beija-a
Onde o mar termina
Os seus lábios, fracos e pálidos
E os seus olhos ficam húmidos
O último beijo
Foi há tanto tempo
O último beijo
Ele já não se lembra